Перевод "pull through" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение pull through (пул сру) :
pˈʊl θɹˈuː

пул сру транскрипция – 30 результатов перевода

The girl's been stabilized.
Good chance she's gonna pull through.
- That's good.
Состояние девушки стабильно.
Хорошие прогнозы, учитывая, что ей довелось пережить.
Это хорошо.
Скопировать
My parents didn't have the money.
I almost didn't pull through.
When it was over, I couldn't see any more.
У моих родителей не было денег.
Я еле выжила.
Когда всё закончилось, я уже ослепла.
Скопировать
We have to stand together.
We'll pull through, won't we?
Let's try to be nice to each other.
Мы должны держаться вместе.
Мы выдержим, правда?
Давай уважать друг друга.
Скопировать
Hey, Gary, you ol' shit head.
Looks like you're gonna pull through, huh?
You ain't changed none.
Привет Гари, старый кусок дерьма.
я смотрю ты отлично справляешься!
Ты ни капельки не изменилась.
Скопировать
- So how's Boxer?
- Got word he's gonna pull through.
That's great.
- Как там Боксер?
- Говорят, что будет жить.
Отлично.
Скопировать
How is he, Doc?
He's badly shot but he may pull through.
We can't hang around here any longer.
Как он, док?
- Он серьёзно ранен, но может выжить.
- Нам нельзя тут торчать.
Скопировать
Yeah, I think so.
It was doubtful, but I think he'll pull through.
I see his mother heading for a church every day.
Полагаю, что да.
Он был на волоске, но все позади.
Его мать каждый день ходит в церковь.
Скопировать
All the poison's out of Chobo now.
Tell everyone that he'll pull through.
It's too sudden.
Весь яд вышел.
Скажите им, что он выживет.
Слишком уж это внезапно.
Скопировать
- Here, let me help you. - Thank you.
Preysing, I hope you pull through. It's a very bad time to be in such a crisis.
Sorry.
Спасибо.
Ну, Прайсинг, надеюсь, вы справитесь... с этой скверной ситуацией.
Извините.
Скопировать
Her and her partner took a bad fall.
He managed to pull through, but she's having her... harvested as we speak.
Ohhh. That's so sad.
Они с партнером неудачно упали.
Он выжил, а она... на извлечении, как мы говорим.
Очень печально.
Скопировать
He's a strong young man.
He'll pull through.
Schoenfield, how is he?
Он сильный и молод.
Выкарабкается.
Шенфилд, как он?
Скопировать
There's still a chance.
Pull through, Jack.
From Dallas the flash, apparently official:
Все еще может быть.
Давай, Джек, держись.
Из Далласа, Техас. Официальное заявление:
Скопировать
-What's done is done.
No matter what, we'll pull through.
You can move in with your sisters and raise the kids and I'll die in a gutter.
- Что сделано, то сделано.
Что бы ни случилось, мы справимся.
Ты можешь переехать к сестрам и воспитывать детей, а я умру в канаве.
Скопировать
The operation takes at least 2 hours!
With only 1in 10 chance that he will pull through.
I can't!
На операцию нужно не меньше 2 часов!
И 1 шанс из 10, что он выкарабкается.
Не могу!
Скопировать
Your mother is at the hospital with your father.
Looks like he'll pull through.
It's a lot of bad blood.
Твоя мать в больнице у отца.
Похоже, что он выживет, слава Богу.
- Слишком много плохой крови. - Что скажешь?
Скопировать
- How is Mrs Bell?
- Intensive care, but she'll pull through.
Yes, sir.
- Как миссис Белл?
- В реанимации, но она выкарабкается.
Да, сэр?
Скопировать
The shells didn't go in deep.
You'll pull through.
Go... go help her.
Осколки поверху прошли.
Заживет.
Иди... туда иди.
Скопировать
Better I think, but he's still out cold.
Oh, he'll pull through.
You know what a tough old bird he is!
Думаю, ему уже лучше, но он все еще без сознания.
Ох, он выздоровеет.
Знаешь, какой он крепкий старикан!
Скопировать
- Know what a housekeeper costs these days?
Lourceuil won't pull through.
Perfect.
Знаешь, сколько теперь платят горничным? Негодяй.
Лорсой при смерти.
Прекрасно.
Скопировать
I've heard from him about three times.
Every time I call, they say, "He'll pull through,"
but they never tell me when he's comin' home.
Я говорила с ним всего три раза.
Каждый раз, когда я звоню, мне говорят - "его перевели,"
но они никогда не говорят мне, что его - "выписали".
Скопировать
You shall not have been mortally wounded in vain!
I think I could pull through, sir.
-I see.
Tы пoлyчил cмepтeльнyю paнy нe нaпpacнo!
Я дyмaю, чтo выживy, cэp.
- Пoнимaю.
Скопировать
If I can learn to do it, you can learn to do it
Pull yourself together and you'll pull through it
Tell yourself it's easy and it's true
Это мне несложно, и ты сумеешь тоже.
Ты сможешь, сумеешь, И страх преодолеешь.
Это очень просто, Это так!
Скопировать
Siler has a broken arm and a concussion.
He'll pull through.
I sent flowers.
Сайлер сломал руку и получил сотрясение мозга.
Он поправится.
Я послал ему цветы.
Скопировать
No, she's a good, strong animal.
I reckon she'll pull through.
God help us.
Нет, она молодое, сильное животное.
Полагаю, она оправится.
Боже упаси.
Скопировать
It matters not what we would do but what we should do.
You just won't be able to pull through without us.
Why did you hammer it into your head that I will not pull through without you? !
Живут не для радости, а для совести.
Что делать, коли ты без нас пропадешь.
А почему ты вбил себе в голову, что я без вас пропаду.
Скопировать
You just won't be able to pull through without us.
Why did you hammer it into your head that I will not pull through without you? !
Ask Arkady. Well, it's time.
Что делать, коли ты без нас пропадешь.
А почему ты вбил себе в голову, что я без вас пропаду.
Спроси, вот, у Аркадия.
Скопировать
You too.
- Will he pull through?
He's badly bruised and has broken a leg.
Конечно, вы тоже сообщайте.
Он выживет?
У него сильный ушиб головы и перелом ноги.
Скопировать
You're gonna be fine.
I know I could pull through, if...
If what, dude?
Не бойся, все будет путем.
Я знаю, что я выживу, если...
Что, старик?
Скопировать
His prognosis sounds promising.
Knowing G the way I do, I'm sure he's gonna pull through.
Excuse me.
Его прогноз благоприятный.
Зная Джи, могу сказать, что он поправится.
Простите.
Скопировать
Those fragile little creatures.
Somehow, she helped them pull through.
Edith, I need to go over a few more things with you before we leave.
Нежные маленькие существа.
Ей удавалось их вылечивать
Эдит, перед уходом я хотел бы обсудить с вами кое-что еще.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pull through (пул сру)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pull through для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пул сру не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение